笔趣阁
会员书架
首页 >玄幻魔法 >光灵行传 > 第800章 远征之于异境 (六)

第800章 远征之于异境 (六)

上一页 章节目录 加入书签 下一章

他拿起干粮棒用力一咬 如同解恨般把那东西咬断 但是他万万沒想到 这一咬 让他的狗牙都快碎裂了

一阵疼痛自牙龈中传來 痛得贝迪维尔泪流满面 把嘴中的干粮吐掉的同时也破口大骂了起來:"喵的 这是什么破东西 我的牙几乎都断了 "

"嗯 怎喵可能 "艾尔伯特冷笑着捡起贝迪维尔吐掉的那根干粮:"这明明松脆得很 难道你的牙是用玻璃做的 "

他拿起那根硬得可以的干粮棒一看 本來想再表一轮冷嘲热讽 却因为惊奇而什么都说不出來 只出了"咦 "的一下叫声

干粮棒中藏着东西 一个银白色的 紧紧卷成棒状的东西 就藏在干粮的"松脆"壳内

"这是什喵 "艾尔伯特好奇地把那银白色棒子抽出來一看究竟 那东西一离开干粮棒子就散开了

那是一块十分大 又十分纤薄的银色布料 和贝迪维尔手中的地图用的材料几乎完全一样 又轻又薄 却又出奇地柔韧

"这是什喵 "

"这是---"沒等大猫说完 狼人已经把那一大块布一样的东西抢了过去 摊开了仔细观察:"原來如此 这是降落伞 "

"竟然连降落伞也帮我们准备好了吗 "帕拉米迪斯还在一旁用匕和木头做着攀山用具 本來不打算表任何评价了 但他看见这降落伞以后 突然灵机一动:"把那东西给我 可以吗 "

"当然 但你要这个有什么用 "狼人一时间沒有想明白:"这应该是我们从悬崖上跳下 快旅行时用到的吧 "

"不仅仅是那样 "帕拉米迪斯夺过贝迪维尔手中的降落伞 转而对他的儿子赛格莱德说:"你的救生圈也给我 "

"爸---"自从用木筏行进之后赛格莱德就一直不愿意放开自己的救生圈 即使现在还把它牢牢地挂在腰间 这只旱鸭子太怕水了

"你叫你哥给你再做一个 这个先给我 "帕拉米迪斯用更强硬的语气说

"呜...好吧 "赛格莱德无奈地脱下救生圈

"你到底想做什么 帕拉米迪斯 "贝迪维尔和艾尔伯特已经好奇地凑了过來 看看黑豹有什么妙计

"果然呢---"帕拉米迪斯检查了一下那只降落伞 "这东西沒有排气口 "

"排气口 "

"一般而言 降落伞的伞顶都需要一个排气口 让它降落的时候更稳当一些 "帕拉米迪斯用小刀在木救生圈上钻孔:"这个沒有 这是短距离跳伞用的降落伞 "

"当然我们也可以在它的顶部戳一个排气孔 "狼人说:"但考试的工作人员沒有给我们准备这个 恐怕是故意的吧 "

"沒错 按照这个逻辑 降落伞并不仅仅是当作降落伞用 它还能有别的用途 "帕拉米迪斯拉出降落伞边沿上的细线

贝迪维尔这才注意到 整个降落伞上都有着这种线绳 它们纵横交错 如同脉络般环绕着降落伞的整体 把这些绳子捆在身上 就能让人的体重均匀地被降落伞的伞体所承受---这样一來 从高处跳下去也沒有问題了

这是一种结构简单的便携式降落伞 当然 想要安全使用它 需要进行许多加工处理吧

帕拉米迪斯的手很巧 他沒有花上多少时间 就在木救生圈上钻出三十多个小洞 小洞的大小几乎完全相同 均匀分布在救生圈的圆环形表面上 看起來十分匀称

帕拉米迪斯理顺了降落伞上的细绳 就把这些小绳子一一穿过救生圈的小洞

弄好以后 帕拉米迪斯松了一口气:"把降落伞如此改装之后 这就做成了---"

"一只救生降落伞 "艾尔伯特脱口而出 "把这个套在腰间 跳伞时就不怕溺水了 "

贝迪维尔和帕拉米迪斯同时白了艾尔伯特一眼

"嗯 我说得不对喵 "

帕拉米迪斯摇了摇头 取出他的匕放在做好的"救生降落伞"底下

喀嚓 他点着了匕的打火机 蓝色纯净的火焰从匕的刃间放射而出

火焰加热空气 热空气瞬间往上升 不消半分钟 整个降落伞便膨胀成一个巨大的球体 并产生浮力

贝迪维尔看懂那东西的瞬间也惊呼起來:"噢我的天 你做出了一只热气球 "

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章