笔趣阁
会员书架
首页 >历史军事 >罗马军神 > 第14章 汉朝人不说普通话

第14章 汉朝人不说普通话

上一页 章节目录 加入书签 下一章

别勒古台说希腊语和拉丁语比较难,一起学容易混淆单词和发音,建议我先学希腊语,因为我们所处的时代,是亚历山大大帝死亡之后,古罗马元首屋大维出生之前,亚历山大大帝开启了希腊化时代,希腊文化伴随着亚帝铁蹄铮铮远播他乡,希腊语也得到了空前的传播,随着使用人数的增多,逐渐跃升为地中海各国普遍使用的外交语言,其地位堪比当今的英语,很多文化人以喝过‘希腊洋墨水’为自豪,是博学多才、见多识广的身份象征,同时也是跻身上流文化圈子的明信片。像帕提亚质子和美女领队,虽然血统上是波斯人,但是文化观念深受希腊文化影响,说的也是希腊语。

我听从了别勒古台的建议,学习希腊语,别勒古台先教我学习希腊字母的书写和发音,这最简单基础的第一课,就把我给难住了。

书写比较简单,别勒古台用手指在沙地上书写,我也用手指跟着照抄,可问题是字母发音,某些发音很相近,在我的耳朵里,这分明就是一个音,没什么区别。

别勒古台说我发音不标准,而且相似音没有区分开,我听他发音之后,自己模仿着练习,练了一会,就觉得腮帮子和舌头疼,公主佩拉和帕提亚质子,听出我在学习希腊语,被我古怪的发音逗的咯咯偷笑。

寂静的旷野、浩瀚的星空下,只有我一个人练习希腊字母发音,旁边还有三个人在静静的听着,如果美女领队突然发现我们,肯定以为我是个神经病,大晚上的,不安心休息,发出这种古怪的声音。

公主佩拉和帕提亚质子偷着笑我,让我有点不好意思了,我不敢大声的发音练习,声音显得更别扭,别勒古台听我重复练习发音,打了一个哈欠,渐渐泛起了困意,我也不再练了。

别勒古台安慰我说,每种语言都有相似音,像汉语里的女和驴就是相似音,发音口型也极度相似,西方人学习汉语,对于这种相似音,很难分清,学艺不精的语言学习者,干脆就稀里糊涂的把相似音归类为一种音,说出的汉语也就不那么标准,他的大学室友就是这样,学了四年汉语,分不清女和驴。

别勒古台还说,西方语言里没有所谓的声调,而汉语每个发音都有四种声调,这是最让西方人头大的地方,所以,他们分不清‘狗屎’和‘狗食’这两个词,屎和食,发音一样,但是声调不一样,更要命的是,两个词的意思,截然相反。

我听到这里,沉默良久,我有一定的英语基础,学习西方的字母语言尚且如此艰难,可想而知,西方人学习汉语,是何境遇。

我说:“拉丁语是不是简单一些?和英语有什么关系?”

别勒古台说:“和希腊语相比,拉丁语是简单,但是目前,拉丁语仅在罗马境内通用,如今的罗马,还不是地中海霸主,英语某些词汇,来源于拉丁语,不过,古罗马使用的是古典拉丁语,和我在大学期间学的现代拉丁语不是一种语言,后者主要是天主教宗教语言,在意大利和梵蒂冈有部分人在使用,和两千年前的古典拉丁语差别非常大,发音和书写都不一样……”

“那希腊语呢?发音就没什么变化吗?”

“希腊语和古希腊语相比,变化不大,而且我大学期间辅修古希腊文化研究,对古典希腊语有一定了解。拉丁语就不一样了,罗马帝国后来被蛮族灭亡,再加上基督教会势力发展,除了法律,其他文明成果出现较大断层,有的甚至消亡殆尽,现代拉丁语的很多文献,都是天主教的宗教典籍,再者说,现代西方白人,绝大部分都是蛮族后裔,不是古罗马人的后代,血统都不一样,你想想,这其中差别到底有多大?

这和汉语不一样,中国文化传承较为连续封闭,而且,汉字书写不受方言发音不同的影响,所以,现代汉语和古汉语相比,变化更小……”

我一拍脑门,瞬间搞明白了一个问题,我说:“你这个判断不对,如果变化不大,那你我二人冒充汉朝使者初次遇到美女领队的时候,她为什么说你我二人根本不会说汉语?”

别勒古台愣了一下,若有所思,倒吸一口凉气:“你的意思是,汉朝人说的汉语,和我们说的汉语普通话,不是一种语言?”

我说:“是不是一种语言,我不清楚,但是我感觉,发音差别肯定很大,大到外人都可以分辨出来。要不然,美女领队为什么坚定的认为我们不会汉语,是假冒的汉朝使节?我们流亡汉朝的计划,败就败在,我们说的不是汉朝人说的古汉语。”

别勒古台听完我的分析,轻声说了两个字:“卧槽”。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章